Switch to full style
Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.

Regulamin działu

Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE
Odpowiedz

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

24 mar 2016, o 22:22

Proszę o pomoc w tłumaczeniu: Telefon był inny niż zamawiałem, dlatego musiałem go odesłać. Na jaki rabat mogę liczyć przy następnych zakupach?

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

24 mar 2016, o 23:58

reskorek napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


The phone was different than I ordered, that is why I had to send it back. How much of a discount can I get next time?

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

28 mar 2016, o 17:51

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu tekstu poniżej

Drogi Sprzedawco jak widać kupiłem u Ciebie dużo bransoletek i zawieszek czy mogę liczyć na jakiś prezent za taki duży zakup ?

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

28 mar 2016, o 21:29

sensimilla napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

Dear Seller, as you can see, I bought numbers of bracelets and pendants at your store. Can you offer some gift for such an order?

Wysłane z mojego X98 Air 3G(C5J6) przy użyciu Tapatalka

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

31 mar 2016, o 21:00

i jeszcze o przetłumaczenie tego tekstu poniżej bym prosił!

Drogi sprzedawco, w zamówieniu wyraźnie określiłem jakie skarpety zamawiam a miały to być białe x7, czarne x2 i szare x1

otrzymałem wielokolorowe co widać na zdjęciu, te które otrzymałem nie podobają mi się celowo chciałem więcej białych, w zaistniałej sytuacji wnoszę o częściowy zwrot gotówki, gdyż nie jestem zadowolony z otrzymanego towaru.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

1 kwi 2016, o 07:31

sensimilla napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Dear Seller,

In my order message I specified the colors - it was white 7pcs, black 2pcs, gray 1pc.
I got the multicolor items (see the photo) which is not what I ordered.
I expectat least some partial refund for this.
Awaiting your proposal.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

1 kwi 2016, o 13:23

Proszę o przełumaczenie tego tekstu na polski tak abym zrozumiał:
we just got news from the Letv repair center, they informed us that your phone has been dissemebled, and the repair cost is 60$.
pls kindly give us your paypal account so that we can send the payment requist to you.
best rgeards
Z góry dziękuje.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

1 kwi 2016, o 13:30

KubanskY napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

W skrócie - naprawa Twojego telefonu została wyceniona przez serwis na 60$. Proszą, abyś podał adres konta PP - wyślą polecenie zapłaty...

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

1 kwi 2016, o 13:39

Proszę mi to przetłumaczyć: Telefon oddałem na gwarancję, egzemplarz który mi wysłaliście okazał się być wadliwy a ja nie mam zamiaru płacić za jego naprawę. Żądam zwrotu pieniędzy za telefon.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

2 kwi 2016, o 09:28

Tamtego poprzedniego nie trzeba tłumaczyć ale mam tu wiadomość od chińczyka i potrzebuje słowo w słowo wiedzieć co napisał: sorry dear, you have used the phone for several month, and you have dissemeble the phone, that's why it has lost warranty.
it is not charged by us, but by the repair center, hope you can help to understand.
pls give us your paypal account sot hat we can send the payment billl to you.
Dziękuje za pomoc.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

3 kwi 2016, o 10:29

Przykro im ale używałeś telefonu przez kilka miesięcy, i telefon został przez Ciebie rozkręcany i z tego powodu stracił gwarancję.
Opłata nie została naliczona przez nich (w domyśle sprzedawcę) tylko przez serwis naprawiający.
Proszą abyś podał swój adres paypal żeby mogli Ci wysłać polecenie zapłaty(rachunek).

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

4 kwi 2016, o 00:07

Muszę im odpowiedzieć, proszę przetłumaczyć na język angielski by było dla nich zrozumiałe: Telefon został rozkręcony w lokalnym serwisie naprawczym gdzie kazaliście mi się udać żeby dowiedzieć się co jest przyczyną i jakie będą tego koszty. Rozkręcenie telefonu to była wasza decyzja.
Odpowiedz