Switch to full style
Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.

Regulamin działu

Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE
Odpowiedz

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

14 lut 2016, o 19:29

Dziękuje za pomoc w tłumaczeniu. Prosiłbym jeszcze o pomoc.
Potrzebuje przetłumaczyć ten tekst:
Tak chciałbym wysłać telefon do naprawy ponieważ nie mogę z niego w pełni korzystać bez możliwości korzystania z Wi-Fi. Proszę o pomoc. Pozdrawiam

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

14 lut 2016, o 19:36

"Yes, I would like to send phone for repair, because I can't fully enjoy without using Wi-Fi,please help.
Best Regards"

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

15 lut 2016, o 15:55

Proszę o przetłumaczenie:

Please send the phone to your local repair shop to find out the problem and ask for the repair budget
Waiting for your message

bo nie rozumiem co mam z tym zrobić :/

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

15 lut 2016, o 15:58

Wyślij telefon do lokalnego serwisu GSM, niech znajdą usterkę i wycenią naprawę. Wtedy napisz wiadomość.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

15 lut 2016, o 17:15

Dziękuje w takim razie prosiłbym o przetłumaczenie tego na angielski:

"Witam, już to zrobiłem, telefon został sprawdzony i nie wiadomo co jest problemem. Telefon nigdy mi nie upadł odkąd go mam i nie było z nim wcześniej problemów."

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

15 lut 2016, o 17:36

"Hello, I have already did that, the phone has been tested and I don't know what is the problem. Phone never fall and I don't have with him earlier problems."

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

17 lut 2016, o 13:31

Proszę o przetłumaczenie:
"Witam.
W każdym serwisie GSM mówią mi że jest to wada telefonu i nie można z tym nic zrobić. Wiem że przysługuje mi gwarancja od was dlatego proszę o pomoc w rozwiązaniu problemu."

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

17 lut 2016, o 14:02

"Hello.
In any GSM service they tell me that this is a defect phone and they can't do anything...
I know that I have a guarantee from you, so please help me to solve the problem"

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

19 lut 2016, o 11:09

Może ktoś przetłumaczyć tak dla pewności taki tekst:
Below is the address for you to send the product to be returned:

Jingsi Zhang
Room 689A, HuaFa Building, Huafa North Road, Futian District,Shenzhen,Guangdong, China
518000
Tel: 0755-61667886
Moblie:13590360489
(please write down order Id, item number SKU, return reason in the package.)
Note: Please Do Not Send The Parcel By Express or DHL !! If you send the parcel by express or DHL , customs will detain the parcel.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

19 lut 2016, o 15:00

Tu masz adres zwrotny. Napisz numer zamówienia, kod produktu i powód zwrotu na przesyłce. Nie wysyłaj DHLem ani przesyłką ekspresową, bo zostanie zatrzymana przez celników.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

19 lut 2016, o 18:03

Dear Friend,
please make factory reset to check ,
if system problem reset can solve problem .
also you can send back ,let us fix for you ,this way will take little long time.

Proszę mi to przetłumaczyć żebym miał pewność co tam jest napisane.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

19 lut 2016, o 18:08

Drogi przyjacielu, zrób reset do ustawień fabrycznych, by zobaczyc czy może naprawić ten błąd.
Oczywiście mozesz też odesłać, naprawimy go dla Ciebie, lecz może to zająć sporo czasu.
Odpowiedz