• Reklama

Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.
Regulamin działu
Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez bumbum » 10 lis 2017, o 20:58

Wielkie dzięki.
Meizu Pro 6 Plus
Avatar użytkownika
bumbum
VIP
 
Posty: 1366
Dołączył(a): 17 paź 2012, o 22:20
Lokalizacja: Honolulu
Pochwały: 38
Telefon:: Meizu Pro 6 Plus
ROM: Flyme 6.1.0.0G

Reklama

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez clorox » 10 lis 2017, o 22:18

bumbum napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

To akurat mogłeś wrzucić na google tłumacza. Wychodzi "thanks a lot". :mrgreen:
"Trzeba mieć dużo cierpliwości, by się jej nauczyć." - Stanisław Jerzy Lec
Avatar użytkownika
clorox
VIP
 
Posty: 1361
Dołączył(a): 22 cze 2015, o 18:44
Pochwały: 90
Telefon:: Meizu M2
ROM: Flyme 4.3.2.A

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez bumbum » 11 lis 2017, o 00:02

clorox napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

To akurat mogłeś wrzucić na google tłumacza. Wychodzi "thanks a lot". :mrgreen:
Nie miałem pojęcia że można sobie napisy włączyć.

Wysłane z mojego C106-9 przy użyciu Tapatalka
Meizu Pro 6 Plus
Avatar użytkownika
bumbum
VIP
 
Posty: 1366
Dołączył(a): 17 paź 2012, o 22:20
Lokalizacja: Honolulu
Pochwały: 38
Telefon:: Meizu Pro 6 Plus
ROM: Flyme 6.1.0.0G

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sweetbuziak » 15 lis 2017, o 20:03

witam wszystkich! poproszę o przetłumaczenie tekstu - nie otrzymałam mojej przesyłki w obiecanym terminie. proszę o ponowne wysłanie przesyłki ( może nie dosłownie ale coś w tym stylu).
per aspera ad astra.....
Avatar użytkownika
sweetbuziak
 
Posty: 28
Dołączył(a): 15 gru 2015, o 18:39
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez zielony14 » 15 lis 2017, o 20:05

Najprościej jak się da:

" I didn't received, please resend"
Pomoc w zakupach z chin, w wyborze telefonu.
Najnowsze promocje telefonów!

Więcej na pw, bądź "zleceniekupna@gmail.com".
Avatar użytkownika
zielony14
VIP
 
Posty: 1822
Dołączył(a): 16 lis 2014, o 19:18
Lokalizacja: Kraków i Sanok
Pochwały: 70
Telefon:: Nubia M2
ROM: Stock

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sweetbuziak » 15 lis 2017, o 20:19

ok, dziękuje :)
a kiedy się zakłada spór na paypal? najpierw bilet do sprzedawcy że towar nie doszedł a potem spór czy najpierw spór na paypal ?
per aspera ad astra.....
Avatar użytkownika
sweetbuziak
 
Posty: 28
Dołączył(a): 15 gru 2015, o 18:39
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez zielony14 » 15 lis 2017, o 20:23

Najpierw radzę skontaktować się ze sprzedawcą w tej sprawie.
Pomoc w zakupach z chin, w wyborze telefonu.
Najnowsze promocje telefonów!

Więcej na pw, bądź "zleceniekupna@gmail.com".
Avatar użytkownika
zielony14
VIP
 
Posty: 1822
Dołączył(a): 16 lis 2014, o 19:18
Lokalizacja: Kraków i Sanok
Pochwały: 70
Telefon:: Nubia M2
ROM: Stock

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sweetbuziak » 15 lis 2017, o 20:46

ok, oczywiście wolałabym to załatwić polubownie i otrzymać towar. Zapytałam dlatego, że nie wiem jakie terminy obowiązują na zakładanie sporów na paypal i nie chciałbym dopuścić do sytuacji, że będzie za późno na założenie sporu.
per aspera ad astra.....
Avatar użytkownika
sweetbuziak
 
Posty: 28
Dołączył(a): 15 gru 2015, o 18:39
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mirek854 » 19 lis 2017, o 17:26

Witam.
Czekam na przesyłkę nierejestrowaną z Banggoot już 80 dni. Może ktoś zerknąć czy to jest dobrze. Z góry dziękuję.
Dear Banggood. The delivery unfortunately did not arrive to me. I asked my post office. They said they don't have the package and can't check where it is.The given address is valid.I would like to apply for re-sending the order by registered mail.
mirek854
 
Posty: 1
Dołączył(a): 8 lis 2017, o 22:06
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez clorox » 19 lis 2017, o 17:48

Jest w porządku.
"Trzeba mieć dużo cierpliwości, by się jej nauczyć." - Stanisław Jerzy Lec
Avatar użytkownika
clorox
VIP
 
Posty: 1361
Dołączył(a): 22 cze 2015, o 18:44
Pochwały: 90
Telefon:: Meizu M2
ROM: Flyme 4.3.2.A

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez alban7314 » 2 sty 2018, o 13:41

proszę o tłumaczenie:

Związku z tym że paczka do mnie nie dotarła i płaciłem częściowo punktami gearbest. Proszę o zwrot punktów na konto gearbest i kasy na konto paypal.
alban7314
AKTYWNY
 
Posty: 410
Dołączył(a): 13 sie 2014, o 23:41
Pochwały: 4
Telefon:: mi5->mi6
ROM: miui

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez marcoos1 » 2 sty 2018, o 14:48

Because i didnt get my package and i paid part by gearbest points, please refund my points to gearbest account and my money to paypal

Autor postu otrzymał pochwałę
marcoos1
VIP
 
Posty: 1095
Dołączył(a): 14 sty 2014, o 00:37
Pochwały: 82
Telefon:: samsung

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Zakupy w Chinach PRZEWODNIKI



Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości