• Reklama

Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.
Regulamin działu
Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez Neesa » 18 paź 2017, o 22:59

Z tym podwójnym ekranem to nawet my Polacy po polsku nie rozumiemy, a co dopiero Chińczyk po angielsku ;)
Neesa
 
Posty: 43
Dołączył(a): 6 lis 2016, o 15:42
Pochwały: 1
Telefon:: Redmi Note 4 GlobVer
ROM: Global Stable

Reklama

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez TLasky » 19 paź 2017, o 02:50

mateuszm31 napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


I'm using this phone for about only 2 months, unfortunately the screen has broke in recent days. At first it was blured and duplicated, then it's upper part just went black. Phone has no physical damages, it wasn't broken, dropped, flooded or anything like this. It's sitting in the flipcase from the 1st day I got it. Imho it seems to be some kind of factory defect, and for sure it wasn't my fault that this screen went down.

T.

PS Możliwe, że wypięła Ci się taśma od płyty głównej do LCD.
"Coś się kończy, coś się zaczyna..."

Martwić się o to ile pali sportowe auto, to jak myśleć czy prostytutka którą grzmocisz Cię kocha :-D
Avatar użytkownika
TLasky
VIP
 
Posty: 1987
Dołączył(a): 24 paź 2014, o 11:37
Lokalizacja: Kraków
Pochwały: 89
Telefon:: Bez notcha k**wa!
ROM: Nimompojęcia

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez clorox » 19 paź 2017, o 08:13

Pewnie przy upadku. :mrgreen:
"Trzeba mieć dużo cierpliwości, by się jej nauczyć." - Stanisław Jerzy Lec
Avatar użytkownika
clorox
VIP
 
Posty: 1421
Dołączył(a): 22 cze 2015, o 17:44
Pochwały: 96
Telefon:: Cool 1
ROM: leree

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sweetbuziak » 31 paź 2017, o 20:53

witam wszystkich! czy ktoś może napisać po angielsku tekst z prośbą o refund za opóźnioną przesyłkę (gearbest - priority line).
per aspera ad astra.....
Avatar użytkownika
sweetbuziak
 
Posty: 29
Dołączył(a): 15 gru 2015, o 17:39
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sweetbuziak » 31 paź 2017, o 21:12

chodzi mi o refund na portfel GB i punkty, ponieważ teraz takie zadośćuczynienie podobno można uzyskać.
per aspera ad astra.....
Avatar użytkownika
sweetbuziak
 
Posty: 29
Dołączył(a): 15 gru 2015, o 17:39
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez rodan77 » 31 paź 2017, o 21:31

Napisz tu po naszemu tekst, który trzeba przetłumaczyć. Tak będzie najszybciej.
rodan77
VIP
 
Posty: 1166
Dołączył(a): 17 lut 2016, o 21:36
Pochwały: 94
Telefon:: Meizu 16

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sweetbuziak » 31 paź 2017, o 21:35

poproszę o zwrot gotówki na portfel GB oraz punkty za duże opóźnienie mojej przesyłki.
per aspera ad astra.....
Avatar użytkownika
sweetbuziak
 
Posty: 29
Dołączył(a): 15 gru 2015, o 17:39
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez rodan77 » 31 paź 2017, o 22:06

Please add funds to my GB wallet and add GB points to my account regarding to long delay of my shipment.
rodan77
VIP
 
Posty: 1166
Dołączył(a): 17 lut 2016, o 21:36
Pochwały: 94
Telefon:: Meizu 16

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sweetbuziak » 31 paź 2017, o 22:07

dziękuję serdecznie :)
per aspera ad astra.....
Avatar użytkownika
sweetbuziak
 
Posty: 29
Dołączył(a): 15 gru 2015, o 17:39
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez marcoos1 » 31 paź 2017, o 23:17

sweetbuziak napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

thank you :)

Autor postu otrzymał pochwałę
marcoos1
VIP
 
Posty: 1116
Dołączył(a): 13 sty 2014, o 23:37
Pochwały: 84
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez bumbum » 10 lis 2017, o 18:15

Czy ktoś mógłby zinterpretowac co mówi ten facet na temat aparatu przy tych modelach? Nie jest opisane który film robiony jest przez który smartphon. To samo zdjęcia a nie kumam po angielsku. https://www.youtube.com/watch?v=vUwsO5ALRKY
Meizu Pro 6 Plus
Avatar użytkownika
bumbum
VIP
 
Posty: 1405
Dołączył(a): 17 paź 2012, o 21:20
Lokalizacja: Honolulu
Pochwały: 38
Telefon:: Meizu Pro 6 Plus
ROM: Flyme 6.1.0.0G

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez clorox » 10 lis 2017, o 18:24

Napisy włączyłeś sobie? Mówi "In general my opinion is that m6 note is better camera phone and not by small margin". Co do filmów to po lewej jest m6. Mówi, że mniej się trzęsie i ma więcej detali. I w podsumowaniu potwierdza, że jeżeli chodzi o zdjęcia i filmy to m6 note lepszy.

Autor postu otrzymał pochwałę
"Trzeba mieć dużo cierpliwości, by się jej nauczyć." - Stanisław Jerzy Lec
Avatar użytkownika
clorox
VIP
 
Posty: 1421
Dołączył(a): 22 cze 2015, o 17:44
Pochwały: 96
Telefon:: Cool 1
ROM: leree

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Zakupy w Chinach PRZEWODNIKI



Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości

  • Reklama