Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.
Regulamin działu
Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez lexio » 29 sty 2015, o 13:09

Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

Dzięki z góry
lexio
AKTYWNY
 
Posty: 531
Dołączył(a): 26 wrz 2013, o 14:48
Pochwały: 22
Telefon:: sonyericsson ARC S

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 29 sty 2015, o 18:22

sensimilla napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


I'm not interested in your proposal. I ordered the item being sure it will be just like in the pictures. I accepted the lower material quality with such a price. But on the auciotn there are normal logos and not some shapes which were put there with an iron. I'm not going to pay for anything from you anymore, I'm only interested in getting my money back. I expect full refund - nothing else and I will not change my mind. Do not try to convince me to any other solution or you will get an appropriate feedback for this.

Autor postu otrzymał pochwałę
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sensimilla » 29 sty 2015, o 21:42

proszę jeszcze o pomoc z przetłumaczeniem tego tekstu

Mogę zgodzić się jedynie na zwrot X $ na moje konto pay pal, tyle mogę dla Państwa zrobić, po otrzymaniu pieniędzy wystawię pozytywne komentarze za te dwie koszulki i zakończę spory, tak jak pisałem wcześniej gdybym wiedział, że koszulki przyjdą z takim wykonaniem nie doszłoby do tej transakcji i tak idę teraz Państwu na rękę, gdyż nie będzie to pełna refundacja.
sensimilla
 
Posty: 92
Dołączył(a): 6 wrz 2014, o 17:59
Telefon:: sony

Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 29 sty 2015, o 22:05

sensimilla napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


I can only agree to a refund of $ to my paypal account and that is all. Once I receive the money back I will give you a good feedback and finish the disputes. That is all I can do for you instead of demanding full refund.


Wysłane z mojego iPad przez Tapatalk

Autor postu otrzymał pochwałę
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sensimilla » 29 sty 2015, o 23:54

otrzymałem taką odpowiedź:

dear xxxx
you are very Gentleman told me that i have only need to pay for 12 dallor for you
but the tatol money is 16.8 dallor
8.4 dallor for two vest is biggest discount,
please help me ,ok?if you have any other questions, i will help you,we have more nice product,
http://xxxx
this is our product webpage, i hope we have more cooperation.
i will agree you refund on the Aliexpress,because i have no paypal
please
8.4 dollar refund
thanks


chodzi o to, że sprzedawca zgadza się tylko na refundację 8,4$ ?
sensimilla
 
Posty: 92
Dołączył(a): 6 wrz 2014, o 17:59
Telefon:: sony

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez momores » 30 sty 2015, o 17:00

Muszę wysłać do Chin list polecony, dostałem od Chińczyka takie dane :

Consignee:
zuoweiming
Street Address:
Room 704,NO.245,ShiPai East Road,TianHe District
City: GuangZhou
Province: Guangdong
Country/Region:
CN
Zip: 510000
Local Number: 86-0-13631370761

Co z tego przepisać na kopertę by list dotarł ?
momores
 
Posty: 16
Dołączył(a): 15 wrz 2014, o 21:34
Telefon:: HTC

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 30 sty 2015, o 17:03

sensimilla napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


dokładnie tak. i to jeszcze tylko przez refund na ali, bo paypala rzekomo nie posiada.
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 30 sty 2015, o 17:08

momores napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


ewentualnie możesz pominąć te:
Consignee:
Street Address:
Country/Region:
CN - zamiast tego wpisz CHINA albo CHINY
Zip

jak nic nie pomylisz, to list dojdzie.
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez poli5 » 31 sty 2015, o 10:50

dostalem zegarek jednak jakosc wykonania jest mizeran defekty zegarka:wystajaca uszczelka gornego pokretla,srodkowe pokretlo zalane klejem,pasek slabej jakosci przy tleskopach nierowne szczeliny prosze o pelen zwrot gotowki
poli5
 
Posty: 18
Dołączył(a): 23 lis 2014, o 18:34
Telefon:: ap
ROM: 1

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sensimilla » 2 lut 2015, o 14:19

proszę o pomoc w przetłumaczeniu:

Drogi przyjacielu, kupię u Ciebie najpierw 4 paski (do spodni- belts) i zapłacę 18$ z mojego konta paypal,bo tyle akurat mam i chciałbym wypłacić te pieniądze, następnie dokupię 6 pasków i ustawisz cenę 30$ i wpłacę z innego konta, a wszystkie paski wyślesz mi w jednej paczce z tymi 2 gratisowymi tak, żeby było w sumie 12pasków za 48$, ok ? wszystko jest jasne?
sensimilla
 
Posty: 92
Dołączył(a): 6 wrz 2014, o 17:59
Telefon:: sony

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez hudyj » 2 lut 2015, o 19:29

proszę o przetłumaczenie:
Producent umieścił w smartphonie aparat OmniVision OV8865 który ma 8mpix zamast Sony z 13mpix. Wiem że jest to wina producenta a nie Twoja, jest to jednak niezgodność z opisem. Zanim minie Purchase Protection zamierzam otworzyć spór o zwrot ok 30-40$. Proszę napisać czy akceptujesz takie rozwiązanie.
hudyj
 
Posty: 51
Dołączył(a): 13 maja 2014, o 15:47
Telefon:: xperia p

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sensimilla » 3 lut 2015, o 12:07

sensimilla napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


przepraszam za spam ale ja już nie potrzebuję tego tłumaczenia :)
sensimilla
 
Posty: 92
Dołączył(a): 6 wrz 2014, o 17:59
Telefon:: sony

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Zakupy w Chinach PRZEWODNIKI



Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości