Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.
Regulamin działu
Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE
10 gru 2015, o 09:32
"Przepraszamy, że musiałeś tak długo czekać. Jak wiesz, po wysłaniu telefonu do nas, musisz się liczyć z oczekiwaniem około jednego miesiąca. Po otrzymaniu, przesyłamy telefon do fabryki w celu naprawy. Potrzebujemy więcej czasu, mamy nadzieję, że to rozumiesz. Przesłaliśmy telefon z powrotem na Twój adres za pośrednictwem holenderskiej poczty lotniczej, (powinen) szybko dotrzeć do Polski. Numer śledzenia to:..... Mam nadzieję, że otrzymasz go wkrótce. Mam nadzieję, że ta wiadomość rozwiązuje Twoje problemy i możesz zamknąć sprawę. Jesteśmy zawsze chętni do pomocy, nie jesteśmy oszustami czy kłamcami, mamy nadzieję, że będziesz zadowolonym kupującym.
12 gru 2015, o 13:58
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu
"Dziękuję za odpowiedź, mimo, że czekałem na nią 6 dni. Zgodzę się jeśli otrzymam 9$ i nie będę musiał odsyłać paczki. Słuchawki nie nadają się do słuchania muzyki. Myślę, że jest to uczciwa propozycja"
Z góry dziękuję za pomoc.
12 gru 2015, o 14:02
Thanks for your answer (despite the fact that it took 6 days to get it). I will agree for the proposal of $9 refund, without sending the goods back.
The earphones are no good for listening any music with it.
I think this solution is pretty fair.
14 gru 2015, o 13:06
Witam. Proszę o przetłumaczenie:
Paczkę powinniście wysłać do 7 dni. Dlaczego do tej pory status zamówienia jest "Awaiting Shipment"??
14 gru 2015, o 13:12
You were supposed to send the parcel within 7 days. Why it says awaiting shipment in the status so far?
14 gru 2015, o 16:58
Witam
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu.
"Zakupiłem u Was telefon Mstar s700, gdzie dopatrzyłem się kilku usterek .
1) Brak wykrywania karty sim ( w ogóle nie działa slot 1 na kartę sim ).
2) Sim 2 podczas rozmowy zrywa połączenia , wyłączają się same - brak zasięgu.
3) Aplikacji takie jak aparat,sklep play ,wyłączają się same .
4) Bateria nagle "znika"
14 gru 2015, o 17:03
I bought the Mstar s700 from you and I have discovered several problems so far.
1. the sim1 slot does not work at all.
2. the sim2 slot works very bad - no coverage, terminated calls.
3. Apps like camera, playstore terminate with no specific reason.
4. the battery suddenly "dissapears"...
19 gru 2015, o 22:01
proszę o przetłumaczenie:
Wnoszę o natychmiastowy zwrot gotówki za jeden zegarek otrzymałem całkiem inny niż zamawiałem a chciałem konkretnie ten, który kupiłem. Nie jestem zadowolony z otrzymanego zegarka i chcę zwrotu gotówki za niego! Wszystko potwierdzam na zdjęciach.
19 gru 2015, o 22:05
I expect you will give me all the money back for one watch. The one I got is entirely different from the one I ordered and paid for. I am not satisfied woth the watch I got and I want my money back!
See the photos attached for details.
21 gru 2015, o 16:28
Witam
Proszę o przetłumaczenie.
As you can see customer has to cover the shipping fees to send the item back.
2)Partial refund ( No return)
We can offer a partial refund $15 to your original account or refund $20 on your wallet. This amount can be used for your future orders.
3)Resending a remplacement (No return)
We can resend you a replacement but we kindly ask you pay $75 handing fee.
Could you please let me know your decision?
Thank you for your cooperation and understanding.
22 gru 2015, o 00:27
Jak widzisz klient (kupujący) musi pokryć koszty przesyłki za odesłanie przedmiotu z powrotem.
2) Częsciowy zwrot (bez odsyłania)
Możemy zaoferować 15$ zwrotu na konto lub 20$ zwrotu do portfela w naszym sklepie, które możesz wykorzystać przy przyszłych zamówieniach.
3) Wysłanie nowego egzemplarza (bez zwrotu)
Możemy przysłać nowy egzemplarz, ale uprzejmie prosimy o zapłatę 75$ za przesyłkę.
Czy możesz dać nam znać jaka jest Twoja decyzja?
Dziękujęmy za Twoją współpracę i zrozumienie.
T.
24 gru 2015, o 08:20
Proszę o pomoc w tłumaczeniu
About your new parcel ,we have have checked it well ,we don't know why have such problem again .
Can you repaired in local shop well .i can resend battery to you for replacement ,is that ok ?
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.