Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.
Regulamin działu
Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez marcoos1 » 17 lis 2015, o 11:46

oni zmienią.
Proszą tylko o potwierdzenie, że się zgadzasz.
marcoos1
VIP
 
Posty: 1116
Dołączył(a): 13 sty 2014, o 23:37
Pochwały: 84
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez marcoos1 » 17 lis 2015, o 11:47

tomas1395 napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!



Greetings.
We are out of stock. Our factory already resumed production but you can expect shipment in 5-7 days. Is that okay for you?
Waiting for your fast reply.
Best regards.

Ja nie prosiłem o tłumaczenie. Mój post był tłumaczeniem poprzedniego postu
marcoos1
VIP
 
Posty: 1116
Dołączył(a): 13 sty 2014, o 23:37
Pochwały: 84
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez tmk10 » 17 lis 2015, o 11:59

Ups :oops: Z zamachu kliknąłem na nie ten post, co chciałem :roll:
Avatar użytkownika
tmk10
AKTYWNY
 
Posty: 422
Dołączył(a): 27 gru 2013, o 21:13
Pochwały: 8
Telefon:: A

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez BUDZAK » 17 lis 2015, o 12:12

@marcoos1 dzieki tak właśnie miślałem zgodziłem sie ale dalej nie wysyłają dlatego myślałem że to ja mam zrobić teraz bedę spokojnie czekał.
BUDZAK
 
Posty: 158
Dołączył(a): 1 lip 2013, o 00:58
Lokalizacja: Limanowa
Pochwały: 3
Telefon:: ZUK Z2

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez rino38 » 17 lis 2015, o 14:17

Potrzebuję tłumaczenia tego tekstu

Dear Jacek :
How are you today ? Hope goes well with you .
About this order ,we have got the parcel that you return it back to us : RR791097558PL ,we will fix the problem for you as soon as possible
about the phone ,where should we return back ? to your buyer's address again or send to your address ?
Jacek ,we have chagne the sony xperia z mobile phone facotry ,for now ,the quality is very very good ,Hope you can buy the xperia mobile phone from us ,we will give you best price ,is that ok ?
Waiting for your reply soon
nina
rino38
 
Posty: 4
Dołączył(a): 24 paź 2012, o 17:25
Lokalizacja: Krasny

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez tmk10 » 17 lis 2015, o 16:09

rino38 napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Drogi Jacku
Jak się masz? Mam nadzieję, że ok.
Co do zamówienia, otrzymaliśmy przesyłkę, którą zwróciłeś, naprawimy problem jak najszybciej.
Co do telefonu, gdzie mamy go zwrócić? Na adres kupującego czy do ciebie?
Jacku, zmieniliśmy fabrykę Sony Xperia Z i jakość jest teraz bardzo dobra. Mamy nadzieję, że kupisz od nas Xperię, damy ci najlepszą cenę, OK?
Czekamy na twoją odpowiedź.
Avatar użytkownika
tmk10
AKTYWNY
 
Posty: 422
Dołączył(a): 27 gru 2013, o 21:13
Pochwały: 8
Telefon:: A

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez SeeSoon » 18 lis 2015, o 10:22

Hej proszę o przetłumaczenie:

W związku z długim okresem oczekiwania na wysyłkę, proszę o dołączenie do mojego zamówienia jakiegoś prezentu, upominku za opóźnienie w wysyłce.

Coś w tym stylu aby gifta jakiegoś dorzucili do zamówienia ;)
Avatar użytkownika
SeeSoon
 
Posty: 103
Dołączył(a): 20 wrz 2015, o 19:25
Lokalizacja: Prusice
Pochwały: 1
Telefon:: Iphone

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 18 lis 2015, o 11:18

SeeSoon napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Since I' ve been waiting so long for the item to be shipped out, I would expect you will add some extra gifts for such delay.
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez krolm100 » 18 lis 2015, o 16:14

Byłym wdzięczny za przetłumaczenie tego tekstu:
Chciałbym skorzystać z oferty "72 Hours price protection" i uzyskać zwrot różnicy kosztów od zamówienia (...).

Z góry dziękuję za pomoc :D
krolm100
 
Posty: 91
Dołączył(a): 7 lis 2015, o 11:31
Pochwały: 3
Telefon:: ZUK Z2
ROM: AEX

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 18 lis 2015, o 16:31

krolm100 napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


I would like to use the option of 72hrs price protection and get a refund of the price difference.

Autor postu otrzymał pochwałę
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez INTseed » 21 lis 2015, o 21:52

Można prosić o tłumaczenie:
"Witam.
Bardzo przepraszam, że piszę po angielsku.
Czy któryś z szczęśliwych posiadaczy meizu mx5pro mógłby zrobić paczkę plików
które są w katalogach: system/app, system/framework, system/priv-app
Umiem rozpakować udate.zip dla meizu mx5 a dla pro nie.
Pozdrawiam."
INTseed
VIP
 
Posty: 1052
Dołączył(a): 19 sty 2013, o 12:31
Lokalizacja: z internetu
Pochwały: 23

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez pk.waw » 21 lis 2015, o 22:11

INTseed napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Spróbuj tak:

Hello,

Sorry for post in English.

I'd like to ask if any of Meizu mx5pro owner could zip files from system/app, system/framework, system/priv-app? I'm facing some issue with mx5pro update.zip (mx5 works for me).

Thanks!


Wysłane z iPad za pomocą Tapatalk
Avatar użytkownika
pk.waw
 
Posty: 47
Dołączył(a): 12 lis 2015, o 00:43
Pochwały: 8

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Zakupy w Chinach PRZEWODNIKI



Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości

cron