Switch to full style
Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.

Regulamin działu

Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE
Odpowiedz

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

26 wrz 2014, o 21:08

Zamówiłem zegarek na gearbest.com i jak się okazało trzeba było dopłacić 1.99$ za numer do śledzenia paczki, mija tydzień a numer nieaktywny.
Napisałem do nich łamanym angielskim co jest, po co ja dopłacam jak śledzić nie mogę no i mam odpowiedź

'We have shipped your package out.
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx

However, as you selected Flat Rate Shipping which is unregistered mail, no tracking number is available with this order therefore the shipping progress cannot be traced online. '

Nie wiem czy dobrze rozumiem... ale tej paczki nie można śledzić?

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

26 wrz 2014, o 22:07

Daj na priv numer zamówienia

Wysłane z mojego ASUS_T00F przy użyciu Tapatalka

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

28 wrz 2014, o 15:34

Sprzedawca chce żebym mu zapłacił w ciągu 8 godz. kartą.
Proszę o przetłumaczenie na język angielski:

Witam
Dzisiaj, to jest w niedzielę banki są nieczynne , dokonam płatności za zakupiony telefon w dniu jutrzejszym.
Pozdrawiam

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

28 wrz 2014, o 15:41

hello,

It's Sunday today and the banks do not process the payments.
I'll pay for this phone tomorrow.
cheers.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

28 wrz 2014, o 16:00

@ up, dzięki za szybkie tłumaczenie.
pzdr.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

28 wrz 2014, o 17:07

tez mam prosbe o tlumaczenie - wybaczcie, ze moze nie w temacie chinszczyzny, ale moze ktos pomoze
z polskiego na angielski, ale nie chodzi mi o proste i grzeczne tlumaczenie, tylko albo o jakis sarkazm, lekka przesade .....
sens tekstu:

nie czyscisz (nie sprzatasz) - nie uzywaj !

dopuszczam wulgaryzm - ale wowczas tlumaczenie musi byc dowcipne
:-)

Re: Odp: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

1 paź 2014, o 22:04

Można prosić o tłumaczenie:
Status przesyłki się zmienił więc zamykam na razie spór. Mam nadzieję że już następnego nie będzie.

Wysłane z mojego ZOPO ZP990+

Re: Odp: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

1 paź 2014, o 22:47

INTseed napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


The tracking info has changed so I'm closing the dispute. I hope there won't be any more problems.
:)

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

4 paź 2014, o 13:44

Proszę o przetłumaczenie na język angielski.

Po wymianie baterii, mała wskazówka oznaczająca godziny, dalej stoi w miejscu.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

4 paź 2014, o 15:28

even after the battery has been changed, the hour hand still doesn't seem to work.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

5 paź 2014, o 01:21

piqe napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


A co TY musisz chodzić do banku żeby zapłacić? Jest coś takiego jak przelew ekspresowy poza tym nie płaci się Chińczykom przelewem.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

5 paź 2014, o 12:00

filozof71 napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


A co TY musisz chodzić do banku żeby zapłacić? Jest coś takiego jak przelew ekspresowy poza tym nie płaci się Chińczykom przelewem.

Jeśli nie znasz sytuacji to nie zabieraj głosu. Mam kartę $ w T-mobile, ale środków na koncie nie trzymam ,
ze względów bezpieczeństwa , pobieram z innego konta w USD i zasilam nią to konto do zapłacenia kartą.
Odpowiedz