Switch to full style
Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.

Regulamin działu

Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE
Odpowiedz

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

3 lut 2015, o 21:16

hudyj napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Producer has put a 8mpix OmniVision OV8865 camera in this smartphone, instead of the 13mpix Sony one. I know this is not your fault, yet the description in the auction was incorrect. It is my intention to open a dispute with a refund request of 30-40$ before the Purchase Protection ends. Let me know if you accept such solution. Thanks.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

4 lut 2015, o 19:59

Prosiłbym o przetłumaczenie:

Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Dzięki :)

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

4 lut 2015, o 21:10

tyszek napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Dzięki :)


I got the Elephone P3000S you sent me but there are two things I need to point out:
1. The camera is not Sony, but some other brand - the description of the product in in your store said otherwise. Don't you thing I should get some refund because of this?
2. Once the charger is plugged in the screen goes totally mad and there's nothing I can do about it. The charger must not work properly, the USB charging goes without problems. I would like to make a complaint for this charger. What's the procedure?

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

6 lut 2015, o 03:27

Kod:
Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Z góry dzięki!! :)

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

9 lut 2015, o 14:23

Proszę o przetłumaczenie tekstu poniżej na Polski

Kod:
Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!
z góry dziękuję

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 lut 2015, o 16:12

hudyj napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


The manufacturer has installed 8 MPix OmniVision OV8865 camera instead of Sony 13mpix that was announced. I know it is producer's fault , but in fact the real item does not match the descrpition from the offer I bought. Before Purchase Protection will end I'm gonna start a dispute for a refund in the amount of ~30-40$. Please let me know if you accept such a solution of this problem?

ja bym dodał jeszcze "You can always talk with the producer about refunding your additional costs that comes from his lie".

Próbujemy coś jeszcze ugrać na Ulefonie Be Pro? :-P.

T.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 lut 2015, o 18:11

TLasky napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


The manufacturer has installed 8 MPix OmniVision OV8865 camera instead of Sony 13mpix that was announced. I know it is producer's fault , but in fact the real item does not match the descrpition from the offer I bought. Before Purchase Protection will end I'm gonna start a dispute for a refund in the amount of ~30-40$. Please let me know if you accept such a solution of this problem?

ja bym dodał jeszcze "You can always talk with the producer about refunding your additional costs that comes from his lie".

Próbujemy coś jeszcze ugrać na Ulefonie Be Pro? :-P.

T.



eeee - czy ja już aby wcześniej nie tłumaczyłem czasem tego?

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 lut 2015, o 18:36

mortimer napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


The manufacturer has installed 8 MPix OmniVision OV8865 camera instead of Sony 13mpix that was announced. I know it is producer's fault , but in fact the real item does not match the descrpition from the offer I bought. Before Purchase Protection will end I'm gonna start a dispute for a refund in the amount of ~30-40$. Please let me know if you accept such a solution of this problem?

ja bym dodał jeszcze "You can always talk with the producer about refunding your additional costs that comes from his lie".

Próbujemy coś jeszcze ugrać na Ulefonie Be Pro? :-P.

T.



eeee - czy ja już aby wcześniej nie tłumaczyłem czasem tego?


Eeee... równocześnie tłumaczyliśmy, a nie śledzę wątku jak tłumaczę, co robię robiąc jeszcze coś innego :-D. Jak dla mnie fajnie, bo można podpatrzyć styl pisania innych (w tym wypadku Twój :-P) i czegoś się nauczyć :-).

T.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 lut 2015, o 18:49

aha - równocześnie, czyli ja 3 lutego, Ty 10 lutego ;-) oczywiście nie mam nic przeciwko, ale tekst jakoś mi się wydał znajomy. no i fakt, nauczyć się można. tyle OT'a i wracajmy do tematu. pozdrawiam.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 lut 2015, o 19:14

sensimilla napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 lut 2015, o 19:21

sensimilla napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


to klasyczny tekst reklamowy. spodenki są rzekomo dobre zarówno do noszenia na codzień, jak i do trenowania. takie a takie maja guziki, paski, kieszenie i dodatkowo jakieś wypasione gwiazdki. ogólnie wszystko jest mega cacy i tak dalej.
prawie na pewno skopiowane to jest 1 do 1 z jakiejś strony bez większego zagłębiania się w sens. nie zaprzątaj sobie tym głowy zbytnio, bo friend też niezbyt się wysilił.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 lut 2015, o 23:53

ponawiam prośbę :)

Kod:
Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!
Odpowiedz