Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.
Regulamin działu
Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 23 lis 2014, o 17:18

To mail, który informuje o zamknięciu zamówienia z powodu nie uregulowania płatności. Piszą, że możesz jeszcze raz zamówić, ale cena może być inna.
W razie pytań kontaktuj się z naszym centrum pomocy, zawsze chętnie pomożemy i tak dalej....


Wysłane z mojego iPad przez Tapatalk

Autor postu otrzymał pochwałę
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez sensimilla » 25 lis 2014, o 20:10

proszę o przetłumaczenie tekstu poniżej na język angielski:

Koszula dotarła w fatalnym stanie, materiał jest najgorszej jakości, wszędzie odstają nitki, koszula nie jest warta nawet 1$ a co mówić 14,49$, na aukcji zdjęcia przedstawiają ją z metkami Holister koszula przyszła bez jakichkolwiek metek, żądam zwrotu pieniędzy ten towar nie nadaje się do użytku!!
sensimilla
 
Posty: 92
Dołączył(a): 6 wrz 2014, o 17:59
Telefon:: sony

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 25 lis 2014, o 20:23

sensimilla napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!



The shirt I ordered was delivered in an awful shape. The material is of poor quality, there are some loose threads everywhere. This shirt is worth no more than a single dollar. The pictures in the auction show the shirt with the Holister logo, there were no logo like this with the one I received.
I expect full refund, the shirt like this is not worth wearing!
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez muszyna2 » 25 lis 2014, o 22:19

Proszę o przetłumaczenie:
Drogi przyjacielu telefon został wysłany do reklamacji. Numer przesyłki to:....... Proszę o szybkie załatwienie reklamacji i odesłanie telefonu pocztą holenderską. Pozdrawiam
muszyna2
AKTYWNY
 
Posty: 292
Dołączył(a): 16 sie 2013, o 11:23
Pochwały: 3

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 25 lis 2014, o 22:23

dear friend the phone has been sent back with a complaint. The tracking number is..........
Please deal with the complaint asap and send the phone back to me by PostNL.
Cheers,


Wysłane z mojego iPad przez Tapatalk

Autor postu otrzymał pochwałę
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez s4kron » 27 lis 2014, o 17:16

Proszę o przetłumaczenie:
Dziś otrzymałem paczkę, znajdowały się w niej dwie pary rękawiczek, niestety w jednej parze są tylko prawe. W załączeniu zdjęcie:
s4kron
 
Posty: 17
Dołączył(a): 19 lip 2013, o 14:36
Lokalizacja: Rsko

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 27 lis 2014, o 19:26

s4kron napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


I got the parcel today. Inside there were two pairs of gloves. Unfortunately, one of these pairs consists of two the same gloves - each for the right hand. Please find the photo attached.

Pochwały przyznane za posta: 2
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez s4kron » 28 lis 2014, o 10:20

Proszę o przetłumaczenie:

Witam, czy istnieje możliwość zakupu dwóch lewych rękawiczek koloru czarnego w rozmiarze L?
s4kron
 
Posty: 17
Dołączył(a): 19 lip 2013, o 14:36
Lokalizacja: Rsko

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez Dablju » 28 lis 2014, o 10:59

Hi, is there possibility of buying two left gloves in black size L?

Autor postu otrzymał pochwałę
Dablju
VIP
 
Posty: 853
Dołączył(a): 17 paź 2013, o 13:52
Lokalizacja: Głogów
Pochwały: 35
Telefon:: ZTE Geek
ROM: 4.2.2

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez usuniety » 28 lis 2014, o 11:21

Jak jest w opisie aukcji okularów przeciwsłonecznych :

Lenses Optical Attribute: Mirror

a okulary są podpisane np:
Silver/mirror

To znaczy że to są "lustrzanki" ? chodzi i o okulary w których nie widać oczu tylko swoje odbicie
usuniety
 
Posty: 16
Dołączył(a): 22 paź 2014, o 00:35
Telefon:: SG
ROM: android

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Zakupy w Chinach PRZEWODNIKI



Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości

cron