Switch to full style
Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.

Regulamin działu

Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE
Odpowiedz

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 mar 2017, o 14:15

Można prosić o tłumaczenie:
Witam.
Jeśli macie na magazynie akumulatorki które zamówiłem to wolałbym je dostać, niż zwrot pieniędzy.
Wcześniej je naładujcie aby były dobre.
Dziękuję.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 mar 2017, o 22:21

INTseed napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Hello,
If you have batteries which I ordered, I would prefer to get them instead of refund.
If so, please charge them so I can instantly use them.
Thank you.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

18 mar 2017, o 22:50

Prosze o przetlumaczenie
Jak kupie dwie sztuki, to wyslesz w dwoch osobnych paczkach? Nie chce w jednej.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

18 mar 2017, o 23:56

If i order 2 pieces, would you send it in 2 separate package? I dont want to get in one common.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

20 mar 2017, o 00:37

Proszę o tłumaczenie:
Obrazek

Wysłane z mojego MI 5s Plus przy użyciu Tapatalka

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

20 mar 2017, o 09:26

Proszę o tłumaczenie:
Ostatnio wyłączył mi się tel . Włączyła go ale nie mogę nic zrobić odblokowuje nie ma wiadomości ani nic . Masakra tel mam niecałe dwa miesiące a nie mogę go używać . Aktualizacji nie idzie zrobić bo gdy wchodzę w ustawienia i pobiera aktualizacje wyskakuje błąd

Wysłane z mojego GT-I9301I przy użyciu Tapatalka

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

20 mar 2017, o 10:54

proszę o przetłumaczenie:

friend
now there are 2 solutions:
1,you keep the phone,we will apply $15 for you in dispute
2,you return it,we will apply full refund for you in dispute after receiving your parcel
is it ok?
hope we solve all soon
thanks

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

20 mar 2017, o 11:55

1) Zostawiasz sobie telefon i dostajesz zwrot 15$
2) Odsyłasz telefon i dostajesz zwrot tego co płaciłeś po otrzymaniu przez sprzedawcę przesyłki.

PS: Koszt odesłania pokrywasz ty, chyba, że się zgodzą zwrócić.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

20 mar 2017, o 20:01

grbrandys napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

Napisz to najpierw po polsku jakoś zrozumiale, to wtedy może ktoś przetłumaczy (np stosuj przecinki i czytaj to co napisane wcześniej przed wysłaniem).

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

22 mar 2017, o 12:27

proszę o przetłumaczenie:

Please send it with Post Office or EMS, please DO NOT send with UPS or DHL, TNT,FedEx. it will be customs problem with the China customs. Besides, pls declare as gift with lower value 20-40 dollars in the invoice

Notice: we are NOT responsible for repair, refund or undertake any fees as the following situation, which is not fall into the warranty, pls pay attention:
1. Return parcel is not our phone(Our phones have special marks logo “N”& WARRANTY CARD to distinguish from others phone, and keep the record of each phone when we send it out')
2. Artificially damaged (such as screen broken or drop to the water and so on)
3. System Updated or rooted personally
When you return it, please put a paper and write a message list about the order number and the phone problem within the package , so we can sort out easily, and contact you directly to solve your problem.
such as:
order number.......
phone problem.......


when you return it,pls tell us the return track number
you can accept the dispute now
Odpowiedz