Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.
Regulamin działu
Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez INTseed » 10 mar 2017, o 14:15

Można prosić o tłumaczenie:
Witam.
Jeśli macie na magazynie akumulatorki które zamówiłem to wolałbym je dostać, niż zwrot pieniędzy.
Wcześniej je naładujcie aby były dobre.
Dziękuję.
INTseed
VIP
 
Posty: 1052
Dołączył(a): 19 sty 2013, o 12:31
Lokalizacja: z internetu
Pochwały: 23

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez cynek777 » 10 mar 2017, o 22:21

INTseed napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Hello,
If you have batteries which I ordered, I would prefer to get them instead of refund.
If so, please charge them so I can instantly use them.
Thank you.
cynek777
 
Posty: 16
Dołączył(a): 6 sty 2017, o 23:46
Telefon:: Redmi 4 pro

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez Magdys » 18 mar 2017, o 22:50

Prosze o przetlumaczenie
Jak kupie dwie sztuki, to wyslesz w dwoch osobnych paczkach? Nie chce w jednej.
Magdys
 
Posty: 2
Dołączył(a): 6 wrz 2016, o 20:16
Telefon:: htc

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez marcoos1 » 18 mar 2017, o 23:56

If i order 2 pieces, would you send it in 2 separate package? I dont want to get in one common.
marcoos1
VIP
 
Posty: 1116
Dołączył(a): 13 sty 2014, o 23:37
Pochwały: 84
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez ASD » 20 mar 2017, o 00:37

Proszę o tłumaczenie:
Obrazek

Wysłane z mojego MI 5s Plus przy użyciu Tapatalka
ASD
 
Posty: 24
Dołączył(a): 22 lut 2017, o 21:56
Pochwały: 1
Telefon:: Mi 8
ROM: Global

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez alban7314 » 20 mar 2017, o 09:26

Proszę o tłumaczenie:
Ostatnio wyłączył mi się tel . Włączyła go ale nie mogę nic zrobić odblokowuje nie ma wiadomości ani nic . Masakra tel mam niecałe dwa miesiące a nie mogę go używać . Aktualizacji nie idzie zrobić bo gdy wchodzę w ustawienia i pobiera aktualizacje wyskakuje błąd

Wysłane z mojego GT-I9301I przy użyciu Tapatalka
alban7314
AKTYWNY
 
Posty: 420
Dołączył(a): 13 sie 2014, o 22:41
Pochwały: 4
Telefon:: mi5->mi6
ROM: miui

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez cinalak » 20 mar 2017, o 10:54

proszę o przetłumaczenie:

friend
now there are 2 solutions:
1,you keep the phone,we will apply $15 for you in dispute
2,you return it,we will apply full refund for you in dispute after receiving your parcel
is it ok?
hope we solve all soon
thanks
cinalak
 
Posty: 12
Dołączył(a): 1 gru 2014, o 18:30
Telefon:: S-M

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez clorox » 20 mar 2017, o 11:55

1) Zostawiasz sobie telefon i dostajesz zwrot 15$
2) Odsyłasz telefon i dostajesz zwrot tego co płaciłeś po otrzymaniu przez sprzedawcę przesyłki.

PS: Koszt odesłania pokrywasz ty, chyba, że się zgodzą zwrócić.
"Trzeba mieć dużo cierpliwości, by się jej nauczyć." - Stanisław Jerzy Lec
Avatar użytkownika
clorox
VIP
 
Posty: 1421
Dołączył(a): 22 cze 2015, o 17:44
Pochwały: 96
Telefon:: Cool 1
ROM: leree

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez marcoos1 » 20 mar 2017, o 20:01

grbrandys napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

Napisz to najpierw po polsku jakoś zrozumiale, to wtedy może ktoś przetłumaczy (np stosuj przecinki i czytaj to co napisane wcześniej przed wysłaniem).
marcoos1
VIP
 
Posty: 1116
Dołączył(a): 13 sty 2014, o 23:37
Pochwały: 84
Telefon:: samsung

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez cinalak » 22 mar 2017, o 12:27

proszę o przetłumaczenie:

Please send it with Post Office or EMS, please DO NOT send with UPS or DHL, TNT,FedEx. it will be customs problem with the China customs. Besides, pls declare as gift with lower value 20-40 dollars in the invoice

Notice: we are NOT responsible for repair, refund or undertake any fees as the following situation, which is not fall into the warranty, pls pay attention:
1. Return parcel is not our phone(Our phones have special marks logo “N”& WARRANTY CARD to distinguish from others phone, and keep the record of each phone when we send it out')
2. Artificially damaged (such as screen broken or drop to the water and so on)
3. System Updated or rooted personally
When you return it, please put a paper and write a message list about the order number and the phone problem within the package , so we can sort out easily, and contact you directly to solve your problem.
such as:
order number.......
phone problem.......


when you return it,pls tell us the return track number
you can accept the dispute now
cinalak
 
Posty: 12
Dołączył(a): 1 gru 2014, o 18:30
Telefon:: S-M

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Zakupy w Chinach PRZEWODNIKI



Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości