Switch to full style
Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.

Regulamin działu

Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE
Odpowiedz

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

1 wrz 2016, o 12:53

mogłby ktoś powiedzieć o co dakładniew tym chodzi ?
I mean can you notice me the order No, which was paid? so I will check the status

albo w tym
Sorry for any delay
as checked ,the item is out of stock now ,would you like to change it to other items on our website ?

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

1 wrz 2016, o 12:57

Thedragon840 napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!



Angielska langłidz bardzo hard.
Prosi o podanie numeru zamówienia, którego zostało opłacone. Sprawdzi status


Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

Przepraszają za opóźnienia. Jak zostało sprawdzone, przedmiot nie jest już dostępny w magazynie, czy chcesz zamienić go na inny produkt dostępny na naszej stronie?

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

2 wrz 2016, o 22:01

proszę o tłumaczenie:
witam

mam pytanie kto pokryje koszty wysyłki?

Czy może pani wysłać nowy telefon kurierem i kurier zabierze stary zepsuty telefon.

Zależy mi na czasie dlatego kupiłem telefon z magazynu z niemiec.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

3 wrz 2016, o 09:22

Proszę o przetłumacznie:
for this item wil not stock anymore

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

3 wrz 2016, o 11:08

Thedragon840 napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

nie ma i nie będzie

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

6 wrz 2016, o 20:21

Witam
Czy ktoś możne przetłumaczyć?

Hi, I am very sorry about the product problem.
How about you make a new order and I offer you $2.69 off because we can not change the price to 0?
And I send a new bag to you in the new order
Waiting for your news.
best regards

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 wrz 2016, o 18:41

Nikt nie wie?:)

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 wrz 2016, o 19:03

Magdys napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Sprzedawca proponuje złożenie nowego zamówienia jednocześnie oferując zniżkę $2,69, ponieważ nie może zmienić ceny na 0$.
Wyśle torebkę lub cokolwiek to ma być w owym nowym złożonym zamówieniu

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

10 wrz 2016, o 19:04

Magdys napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Przecież to poziom szkoły podstawowej, nawet tłumacz google sobie z tym poradzi.

Proponuje złożenie nowego zamówienia i zniżkę 2.69$ bo nie może ustawić ceny na 0. Jeśli się zgodzisz to wyśle nową torbę w nowym zamówieniu

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

13 wrz 2016, o 12:43

Witam
Mogłabym uzyskać pomoc w tłumaczeniu.
Nie bardzo wiem o co im chodzi z tym screw mard damage

HI , they have report that phone was disassembled . screw mark damage
i kolejna podobna wiadomośc ?
In report it said screw mark strange .

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

13 wrz 2016, o 13:41

Chodzi o ślady na śrubkach. Na tej podstawie twierdzą, że telefon był rozkręcany

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

13 wrz 2016, o 13:54

dzięki za szybką odpowiedź
w 100 % nie byłam pewna o co dokladnie chodzilo
Odpowiedz