Switch to full style
Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.

Regulamin działu

Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE
Odpowiedz

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

28 maja 2016, o 14:57

Dear seller,

My package is still in Shanghai (from almost one month) - as I can see from the tracking data. Please explain me, what is happening with my package.

Wysłane z mojego Redmi Note 2 przy użyciu Tapatalka

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

28 maja 2016, o 21:19

witsu napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


There are strange things happening with the phone. The battery is unstable - sometimes it lasts for a day, sometimes for merely two hours. There are also problems with charging.
Please give me the return shipping address - I'd like to have my phone replaced with a new one.
Eventually, you can send me a new battery instead, or refund the costs of one, which is $10.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

28 maja 2016, o 21:21

spanek napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


Piszą, że sprawdzili w systemie i nie znaleźli paczki zwrotnej po numerze, który podałeś. W związku z tym, nie mogą na ten moment dokonać zwrotu kosztów. Proszą o ponowny kontakt w ciągu 10 dni roboczych, wtedy wrócą ponownie do tej sprawy.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

31 maja 2016, o 20:44

witam proszę o przetłumaczenie

Drogi sprzedawco zegarek, który otrzymałem nie działa jak powinien co kilka godzin staje i później znowu sie uruchamia więc późni się o kilka godzin i nie działa prawidłowo, jest to bardzo kłopotliwe bo nie zawsze mam pewność czy godzina jest dobra wnoszę o refundację kosztów tak nie może być, że raz działa raz nie.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

2 cze 2016, o 06:46

sensimilla napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

Dear Seller,

The watch I got does not work properly. It stops every few hours and then it starts again. As a result it's always late.
I can't accept this and I will apply for a refund.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

11 cze 2016, o 12:55

witam proszę o przetłumaczenie

Lewy but przyszedł do mnie z z ukruszoną podeszwą na czubku, bardzo brzydko to wygląda i będzie prowadzić do dalszego kuszenia się podeszwy. Wszystko widać na zdjęciu, tak być nie może otrzymałem nie w pełni wartościowy produkt, którego uszkodzenie będzie się jeszcze pogłębiać. Wnoszę o refundację kosztów, nie jestem zadowolony z otrzymanego obuwia z racji uszkodzenia.


I jeszcze to bym prosił.

Drogi sprzedawco kupiłem u Ciebie 3 pary butów na jednej aukcji czy mogę liczyć na obniżenie ceny ? z pewnością wrócę po takiej obniżce chętniej do ciebie.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

12 cze 2016, o 16:53

Panowie pomóżcie. Zrozumiałem z tego, że innych opłat oprócz vat nie zapłacę. Czy już żadnych opłat oraz vat nie zapłacę ? " . dear,you don't have to pay more other customs tax.we will use our eu vat number to declear the customs and pay the vat fee.
Ostatnio edytowano 12 cze 2016, o 16:55 przez ar2rc, łącznie edytowano 1 raz

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

13 cze 2016, o 15:15

sensimilla napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!

pomoże ktoś ?

Prośba o przetłumaczenie korespondencji ze sklepu

2 lip 2016, o 14:22

Witam.
Kilka dni temu kupiłem telefon na aliexpress. Translator google pomagał mi w korespondencji, ale teraz nie wiem o co chodzi tej kobiecie.
Zapłaciłem za telefon(http://www.aliexpress.com/item/100-new- ... 93552.html) w wersji 128GB, aktualnie nie ma nawet możliwości dodania go do koszyka.
Domyślam się, że sprzedająca chce bym na siebie wziął winę za brak towaru w sklepie. Czy jeśli pozostanę przy swoim coś mi grozi(np. jakieś idiotyczne potrącenia z wpłaconej kwoty, ponoszenie kosztów). Co powinienem zrobić? Mam kilka zakupów na ali, ale jeszcze żaden nie zakończył się w ten sposób i nie wiem co dalej.

Poniżej korespondencja ze sklepem, proszę chronologicznie czytać od dołu:
Spoiler:


Dziękuję za pomoc.

Re: Prośba o przetłumaczenie korespondencji ze sklepu

2 lip 2016, o 14:34

Telefonu najpierw nie było.jak się pojawił to nie chcą ci sprzedać po twojej cenie zakupu. Sprzedawca sugerował powód rezygnacji jako twoje rozmyślenie sie.jesli placiles karta w złotych to możesz stracić na przewalutowaniu, jeśli usd to kasa wróci na konto tyle ile pobrali. Dla ciebie rodzaj powodu bez znaczenia, dla nich pewno jest ale nie w taki sposób się robi interesy ;/
Odpowiedz