Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Dowiesz się tu jak robić zakupy na aliexpress, jak płacić na aliexpress, czy zapłacisz cło i Vat, co robić jak telefon zostanie zatrzymany przez celników, jak odesłać telefon do chin, jak prowadzić spór na aliexpress, zwrot płatności z aliexpress, reklamacje, gdzie śledzić przesyłki i nie przegapisz też promocji na aliexpress i innych chińskich sklepach.
Regulamin działu
Zakładając nowy watek upewnij się, czy taki sam temat nie został już poruszony na forum (w tym celu użyj opcji 'szukaj')
Nowo tworzone wątki: w złych działach/na poruszane wcześniej tematy/z pytaniami na które już wielokrotnie udzielono odpowiedz będą ZAMYKANE / USUWANE

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez piqe » 28 wrz 2014, o 16:00

@ up, dzięki za szybkie tłumaczenie.
pzdr.
piqe
 
Posty: 59
Dołączył(a): 14 lut 2014, o 17:30
Pochwały: 2
Telefon:: nokia

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez existe » 28 wrz 2014, o 17:07

tez mam prosbe o tlumaczenie - wybaczcie, ze moze nie w temacie chinszczyzny, ale moze ktos pomoze
z polskiego na angielski, ale nie chodzi mi o proste i grzeczne tlumaczenie, tylko albo o jakis sarkazm, lekka przesade .....
sens tekstu:

nie czyscisz (nie sprzatasz) - nie uzywaj !

dopuszczam wulgaryzm - ale wowczas tlumaczenie musi byc dowcipne
:-)
existe
Avatar użytkownika
existe
VIP
 
Posty: 2222
Dołączył(a): 12 cze 2012, o 08:57
Lokalizacja: eu
Pochwały: 58
Telefon:: byl:米jest redmi5plus
ROM: miui10

Re: Odp: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez INTseed » 1 paź 2014, o 22:04

Można prosić o tłumaczenie:
Status przesyłki się zmienił więc zamykam na razie spór. Mam nadzieję że już następnego nie będzie.

Wysłane z mojego ZOPO ZP990+
INTseed
VIP
 
Posty: 1052
Dołączył(a): 19 sty 2013, o 12:31
Lokalizacja: z internetu
Pochwały: 23

Re: Odp: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez maciekpitrus » 1 paź 2014, o 22:47

INTseed napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


The tracking info has changed so I'm closing the dispute. I hope there won't be any more problems.
:)
maciekpitrus
 
Posty: 14
Dołączył(a): 17 mar 2013, o 21:22
Lokalizacja: Polska
Pochwały: 2

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez advercik » 4 paź 2014, o 13:44

Proszę o przetłumaczenie na język angielski.

Po wymianie baterii, mała wskazówka oznaczająca godziny, dalej stoi w miejscu.
advercik
 
Posty: 88
Dołączył(a): 24 cze 2014, o 11:01
Pochwały: 1
Telefon:: Xiaomi

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 4 paź 2014, o 15:28

even after the battery has been changed, the hour hand still doesn't seem to work.

Autor postu otrzymał pochwałę
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez filozof71 » 5 paź 2014, o 01:21

piqe napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


A co TY musisz chodzić do banku żeby zapłacić? Jest coś takiego jak przelew ekspresowy poza tym nie płaci się Chińczykom przelewem.
ZTE Nubia Z7 Mini 2/16 > LeEco Le 2 Max X822 4/32 kupiony w HKTR Store AKA Trendresources
Avatar użytkownika
filozof71
AKTYWNY
 
Posty: 776
Dołączył(a): 6 paź 2013, o 05:45
Lokalizacja: Poznań
Pochwały: 19
Telefon:: LeEco Le 2 Max X822
ROM: Cuoko92 18s

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez piqe » 5 paź 2014, o 12:00

filozof71 napisał(a):Kod został ukryty, aby go zobaczyć zarejestruj się lub zaloguj!


A co TY musisz chodzić do banku żeby zapłacić? Jest coś takiego jak przelew ekspresowy poza tym nie płaci się Chińczykom przelewem.

Jeśli nie znasz sytuacji to nie zabieraj głosu. Mam kartę $ w T-mobile, ale środków na koncie nie trzymam ,
ze względów bezpieczeństwa , pobieram z innego konta w USD i zasilam nią to konto do zapłacenia kartą.
piqe
 
Posty: 59
Dołączył(a): 14 lut 2014, o 17:30
Pochwały: 2
Telefon:: nokia

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez piqe » 8 paź 2014, o 18:42

na wisch za 1 transakcję skasowano mnie 2 razy, chcę to zgłosić,
prosiłbym o przetłumaczenie:
witam, z tytułu tej transakcji zostało pobrane 2 razy z mojego konta po 3 $.
Proszę o zwrot nienależnie pobranej kwoty.
piqe
 
Posty: 59
Dołączył(a): 14 lut 2014, o 17:30
Pochwały: 2
Telefon:: nokia

Re: Tu uzyskasz pomoc w tłumaczeniu

Postprzez mortimer » 8 paź 2014, o 18:46

hello,

my account has been charged twice per 3$ with by this transaction.
It was suppossed to be charged only one time. I would like to receive my money back.
Avatar użytkownika
mortimer
AKTYWNY
 
Posty: 676
Dołączył(a): 21 wrz 2013, o 20:32
Lokalizacja: People's Republic of China
Pochwały: 96
Telefon:: , a w nim bateria.

Poprzednia stronaNastępna strona

Powrót do Zakupy w Chinach PRZEWODNIKI



Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 0 gości